A través del lenguaje popular y las manifestaciones de la cultura, contenidos en los resúmenes de las narraciones de ocho novelas representativas colombianas, el aprendiente de ELE incursiona en disímiles universos imaginarios que, a la vez, se concretan en escenas reales de la vida cotidiana. Esto le permite una inmersión en el habla viva de la gente que habita diferentes espacios geográficos y sociales. El corpus es un caleidoscopio de la vida colombiana: ¡Que viva la música! de Andrés Caicedo, Los Parientes de Ester de Luis Fayad, La Virgen de los Sicarios de Fernando Vallejo, Sin remedio de Antonio Caballero, El álbum secreto del sagrado corazón de Rodrigo Parra Sandoval, Delirio de Laura Restrepo, La Marquesa de Yolombó de Tomás Carrasquilla y Finale Capriccioso con Madonna de Rafael Humberto Moreno-Durán. En estas novelas, por efecto del proceso semiósico, la lengua devela la riqueza de sentidos que llega a convertirse en un desafío motivador para el aprendiente e, incluso, para el hablante nativo; por esto, está dirigido al Nivel C del MCER.
Al mismo tiempo que se dinamizan los cuatro tipos de actividad comunicativa (comprensión, expresión, interacción y mediación), se activa la competencia intercultural por medio de los ocho talleres didácticos diseñados con base en las novelas referidas. Para esto, se proponen variadas y ricas estrategias pedagógico-didácticas que promueven la enseñanza y el aprendizaje del español como lengua extranjera, desde la literatura. En suma, Español para extranjeros a través de novelas colombianas no solo es un libro resultado de investigación, sino un texto didáctico para habitar el lenguaje y la cultura populares.